論文既是探討問題進行學術研究的一種手段,又是描述學術研究成果進行學術交流的一種工具。中醫(yī)藥專業(yè)的論文有哪些?以下是小編為您整理的相關資料,歡迎閱讀!
中醫(yī)藥專業(yè)的論文一摘要:目的分析研討中醫(yī)藥治療急性腦梗死疾病的臨床狀況。方法采用隨機抽簽方式,從我院201*年6月-201*年10月期間收治的急性腦梗死疾病者中,抽取620例納入到討論中,620例患者按入院單雙順序分310例對照組(溶栓抗凝治療)和310例研究組(中醫(yī)藥治療),將治療結果進行對比研討。結果對比兩組患者溶栓后2h神經功能缺損評分狀況,組間數(shù)據無統(tǒng)計學意義(P>0.05);對比其溶栓后48h、5d、14d時神經功能缺損評分狀況,研究組比對照組優(yōu),組間數(shù)據差異有統(tǒng)計學意義(P<0.05)。研究組治療總療效93.23%比對照組87.74%高,組間數(shù)據差異有統(tǒng)計學意義(P<0.05)。結論臨床治療急性腦梗死疾病可考慮給予中醫(yī)藥方式(調氣活血化痰法),療效突出,應用推廣價值高。
關鍵詞:急性腦梗死;中醫(yī)藥;調氣活血化淤;療效
0引言
有統(tǒng)計結果顯示,腦血管疾病發(fā)病率每年為94.07/10萬,位居各疾病首位。因此,給予有效治療相當重要。此研究將620例患者分組研討,其目的為研討中醫(yī)藥治療急性腦梗死疾病的臨床狀況。具體報告如下:
1資料與方法
1.1臨床資料
采用隨機抽簽方式,從我院201*年6月-201*年10月期間收治的急性腦梗死疾病者中,抽取620例納入到討論中,620例患者按入院單雙順序分310例對照組和310例研究組,對照組內178例男性,132例女性,年齡為46-69歲,平均為(59.3±1.4)歲;研究組內179例男性,131例女性,年齡為46.5-69.8歲,平均為(59.2±1.3)歲。此兩組患者一般資料(性別、年齡等)對比,均無統(tǒng)計學意義(P>0.05)。
1.2治療方法
患者入院后均到重癥監(jiān)護室接受治療,接受凝血、血糖、血脂、心電圖等常規(guī)性檢查。對照組接受100萬U尿激酶檢查,將其加入到100mL生理鹽水中靜脈滴注,滴注時間為20分鐘。24h溶栓后,給予5000IU低分子肝素治療,每日兩次皮下注射,持續(xù)治療三天。繼續(xù)給予300mg阿司匹林治療,每晚口服一次,半個月后將藥物減少到100mg。研究組在對照組治療基礎上,接受中醫(yī)藥治療,可舌下含服10粒速效救心丸,3次/日;理氣活血化痰湯口服,持續(xù)服用14天。藥方由炙甘草、地龍、川芎、當歸、郁金、菖蒲、白術、桂枝、云苓、人參、枳殼、白芍、半夏、黃芩、柴胡等構成。若患者進食和服藥受到影響,可給予鼻飼。若患者舌紅苔黃膩、便秘腹脹、口苦咽干,則可加入大黃粉,沖服。若患者肝火旺,則可加入石決明、決明子、菊花、天麻。兩組患者治療中,若發(fā)生癥狀加重的狀況,則給予腦部CT檢查。
1.3觀察指標
治療后需用神經功能缺損量表判定其神經功能缺損狀況[1],評分越低則表明越良好;颊咧委煰熜t依據我國第四屆腦血管病學術會所制定的標準將其分顯效、有效、無效[2-3],顯效:其神經功能缺損評分降低范圍在46-100%,殘疾程度為0-3級;有效:神經缺損功評分降低范圍在18-45%;無效:神經缺損評分降低范圍在<17%。
1.4統(tǒng)計學處理
本研究數(shù)據采用SPSS19.0進行統(tǒng)計學處理分析,計量資料以均數(shù)±標準差(±s)表示,采用t檢驗,計數(shù)資料采用(n,%)表示,采用卡方c2檢驗。(P<0.05)為差異具有統(tǒng)計學意義。
2結果
2.1治療療效
對比兩組患者溶栓后2h神經功能缺損評分狀況,組間數(shù)據無統(tǒng)計學意義(P>0.05);對比其溶栓后48h、5d、14d時神經功能缺損評分狀況,研究組比對照組優(yōu),組間數(shù)據差異有統(tǒng)計學意義(P<0.05)
2.3治療療效
研究組治療總療效93.23%比對照組87.74%高,組間數(shù)據差異有統(tǒng)計學意義(P>0.05)3討論腦血管疾病屬于一種全球性疾病,嚴重危害人類健康狀況,屬于人類主要致殘和死亡的一個原因,其復發(fā)率、死亡率、殘疾率、發(fā)病率均較高,此疾病不但會給患者及其家庭帶來較大的經濟負擔,同時社會和國家也承受著較大的經濟損失。從中醫(yī)上來講,痰淤屬于急性腦梗死疾病的一個主要性病理因素,因其臟腑功能不平衡,形成燥屎等產物,患者勞倦內傷、飲食不節(jié)、情志失調等造成氣機紊亂,脈絡閉塞,阻塞清竅,進而引發(fā)此疾病。因此,治療此疾病則主要給予調暢氣機。也體現(xiàn)了邪氣可散,大氣一轉的目的。調暢氣機療法屬于運用舒暢氣機的相應藥物,可平衡臟腑經絡氣機。此研究中研究組所采用的中醫(yī)藥方,其中柴胡可舒痰透邪,枳殼可降氣理氣,白術、云苓可健脾化痰,芍藥可養(yǎng)血益陰,桂枝可利水,黃芪、半夏可降逆和胃,炙甘草、人參可健脾益氣扶正,當歸可香郁行散,補血活血,川芎可行氣活血等諸藥合用,在治療急性腦梗死疾病上療效突出。綜上所述,臨床治療急性腦梗死疾病可考慮給予中醫(yī)藥方式(調氣活血化痰法),療效突出,應用推廣價值高。
參考文獻
[1]孫曉偉,蓋利利,劉芷妤,等.針刺對102例急性腦梗死患者血清中PAPP-A影響的臨床研究[J].中醫(yī)藥學報,201*,44(4):69-71.
[2]劉爽,周震,張玉蓮,等.化痰通絡方對急性腦梗死溶栓后內質網應激未折疊蛋白反應相關因子的影響[J].中國老年學雜志,201*,36(9):2052-2056.
[3]張潔,蔡華珠,張六通,等.益氣化痰通絡方治療急性腦梗死的臨床研究[J].中國中醫(yī)急癥,201*,23(7):1222-1223,1241.
中醫(yī)藥專業(yè)的論文二摘要:中醫(yī)學雖作為西醫(yī)院校臨床專業(yè)留學生的必修課程,但由于文化背景、語言及思維方式等諸多方面存在較大差異,很多留學生心理上不能夠認同、接受學習中醫(yī),制約了教學質量和學習效果的提高。我們結合多年留學生教學經驗,采取加強臨床實踐,靈活翻譯中醫(yī)術語,加強師生交流互動,講授過程中西醫(yī)結合等方法,可以增加留學生的學習興趣,提高教學質量。
關鍵詞:西醫(yī)院校;留學生;中醫(yī)教育
隨著我國醫(yī)學教育培養(yǎng)模式逐步與國際接軌,來我國學習西醫(yī)的留學生逐年增加。中醫(yī)學是中華民族幾千年來同疾病做斗爭的經驗總結,是一門有著完整理論和實踐體系的獨立科學體系,而不僅僅是對西方主流醫(yī)學的補充,因此目前大部分西醫(yī)院校均將中醫(yī)學作為臨床專業(yè)留學生的必修課程。但由于文化背景、語言及思維方式等諸多方面存在較大差異,很多留學生心理上不能夠認同、接受學習中醫(yī),制約了教學質量和學習效果的提高,F(xiàn)結合我們多年留學生教學的經驗與探索總結如下。
1教學現(xiàn)狀與分析
1.1心理上的不認同
目前來我國學習醫(yī)學的留學生主要來自東南亞及非洲等國家,都比較認同中國的西醫(yī)學教學模式。絕大部分留學生希望能在西醫(yī)學上有所建樹,將來回國從事醫(yī)療事業(yè)。中醫(yī)學并不在其計劃學習的范圍之內,因而多數(shù)學生對中醫(yī)學的學習在心理上是不認同的。同時,絕大部分留學生在來中國前對中醫(yī)學知之甚少,在學習過程中發(fā)現(xiàn)理解起來也較為費勁,因此在學習初期其心理上是拒絕的。
1.2語言上的不理解
大部分留學生來華前沒有通過漢語水平考試(HSK),基本的日常交流都有所限制,而且漢語水平也很難在短時間內大幅度提高,因此必須采用英語教學。中醫(yī)術語翻譯標準化雖然有助于規(guī)范教學[1],但是往往是中式英語,或者應用詞匯不常用,而任課教師英語水平往往參差不齊,對于留學生來說理解起來較為困難。這種語言上的不理解在很大程度上又削弱了留學生學習中醫(yī)學的興趣。
1.3文化背景的不同
中醫(yī)學理論的形成受中國古代哲學思想的深刻影響,具有濃厚的社會人文色彩,是以生物學為基礎,與理化數(shù)學交融,與人文哲學滲透的醫(yī)學科學[2]。例如,陰陽、五行學說均來源于儒家文化的“中和”思想,強調平衡與和諧。又如,中醫(yī)理論中有較多類比,如“肺為華蓋”,指的是肺在五臟中的位置最高,具有保護五臟、抵御外邪的作用,此作用類似于古代帝王的車蓋對帝王的保護。這些人文層面的知識,對于與我國文化相近的東南亞留學生來說比較好理解[3],但對于來自非洲或歐美的學生來說就較為費勁了。因此,文化背景的不同直接影響了留學生對中醫(yī)學理論的理解與掌握。
1.4思維方式的差異
在古代哲學“氣一元論”的影響下[4],認為氣是構成天地萬物的本原物質,世界和萬物是由這個混沌未分的統(tǒng)一體產生出來的。中醫(yī)學強調整體性,認為人體是一個有機的整體,人與自然界以及社會環(huán)境之間也是不可分割的整體,對于生理、病理、診斷和治療均從整體水平出發(fā)。而西方原子論認為[4],整體是由部分組合而成的,復雜的高層次是由簡單的低層次組合而成的,最終都是由最小的、作為本原的“原子”組合而成的。西醫(yī)沿著人體的層次結構,從器官水平、細胞水平、分子水平進而到基因水平,從宏觀領域深入到微觀領域,對各個層次上的病理解剖、病理生理機制進行研究[5]。這也是現(xiàn)代人普遍的思維方式。這種中西醫(yī)思維方式的差異性,易導致留學生在學習中醫(yī)時出現(xiàn)思維混淆,知識體系混亂,習慣性用西醫(yī)思維理解中醫(yī)[5],把西醫(yī)課程中學到的知識硬拽到中醫(yī)上。
2解決策略
2.1注重實踐培養(yǎng)興趣
中醫(yī)學最大的魅力在于其深刻的理論完全來源于臨床實踐,是中華人民幾千年來同疾病斗爭的經驗總結,經得起時間及歷史的考驗,這也是中醫(yī)學能夠不斷發(fā)展壯大的原因,而醫(yī)學最吸引人的地方正是來自于實踐帶來的成就感。因此,外國留學生來華學習中醫(yī)學,除了應當在課堂上獲得中醫(yī)學的理論知識,更應該分配大量的時間到臨床中實踐,接觸到生動的病例,充分理解、消化所學到的基礎理論知識。正所謂,興趣是最好的老師,留學生切實目睹了中醫(yī)學的神奇療效,才能更好地激發(fā)學習興趣,有助于克服心理上的抵觸。而且,中醫(yī)學理論大部分比較抽象,難于理解,單純的理論講解很難取得理想的教學效果,因而我們加強臨床實習,提供典型臨床病例,望聞問切,留學生都親自參與,教師在旁邊引導與糾正,大大提高了學習效果。
2.2標準術語靈活運用
首先應該肯定中醫(yī)翻譯標準術語的重要性與必要性。譯者英漢雙語水平各有不同,對中醫(yī)藥名詞術語英譯的原則和方法也有著不同的理解和實踐,導致英文翻譯大有不同,外國讀者很容易對中醫(yī)藥名詞出現(xiàn)誤解[1]。因此在教學中強調中醫(yī)術語翻譯標準化,向留學生不斷輸入規(guī)范的英譯文詞條,為以后更好的學習打好基礎。但是將中醫(yī)術語直接翻譯成英文后,應靈活運用更通俗的語言為留學生詮釋,幫助他們更好地理解其內涵,比如,“濕性重濁”被翻譯成“Dampnessischaracterizedbyheavinessandtur-bidity”,只給出詞條,很難理解其中的含義,所以應該重點講授在這里“heaviness”指的是濕邪致病,會出現(xiàn)具有沉重特點的臨床癥狀,“turbidity”指的是濕邪為患,易出現(xiàn)排泄物和分泌物穢濁不清的現(xiàn)象,并聯(lián)系臨床病例分別展開進行講解,幫助理解掌握。
2.3文化交流加強互動
課堂時間有限,很難將博大精深的中國文化完全輸送給外國學生,這就對授課教師有了更高的要求,要盡量利用課余時間與留學生加強互動。例如,師生可以通過微信、微博、QQ等社交平臺進行互動交流,言傳身教,幫助留學生更好更快地感受與領悟中國文化內涵。如果時間與經費允許,還可以利用假期組織短途旅游,游覽中國名勝古跡、大好河山可促使留學生了解中國歷史、文化以及風俗習慣,激發(fā)學習興趣。同時,需要再次強調漢語教育的重要性,正所謂,語言是文化的基石,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊藏著該民族對人生的看法、生活方式和思維方式,理解文化必須了解語言。課堂上為了留學生能更快地理解中醫(yī)理論的內涵,可以采用全英語教學,但課余時間師生則更應該選擇英漢雙語或者漢語進行交流,這樣不僅能幫助留學提高漢語水平,也能幫助他們更好地理解中國文化。
2.4中西結合幫助理解
首先要讓學生認識到中西醫(yī)在思維方式上的根本區(qū)別,讓學生了解到中醫(yī)是一門哲學思維指導的整體醫(yī)學,不能像西醫(yī)一樣單純用“客觀存在”來解釋中醫(yī),學生應多了解中醫(yī)學樸素的哲學理論以及整體觀念、辨證論治的基本特點[5]。但是教師在講授過程中,又應該采用中西醫(yī)結合的方法幫助學生理解。例如,患者反復出現(xiàn)胸悶、胸痛,被診斷為“冠心病不穩(wěn)定型心絞痛”,西醫(yī)認為是動脈粥樣硬化斑塊形成,導致冠狀動脈的供血與心肌需血之間發(fā)生矛盾,心肌急劇的、暫時的缺血缺氧而引起的心臟病;而中醫(yī)認為“心主血脈”,是人體內陽氣不足,或寒凝、血瘀、痰阻、氣滯,導致胸陽不展,形成胸痹心痛。治療上,西醫(yī)治療以抗血小板聚集、穩(wěn)定斑塊、擴張冠狀動脈等為主,或者行PCI等心肌再灌注治療,以改善心肌供血;中醫(yī)則是溫陽通脈,祛痰化瘀?梢钥闯觯M管中西醫(yī)對疾病的解釋方式不盡相同,但其思路卻基本一致,殊途同歸。
3結語
目前西醫(yī)院校大部分留學生心理上不能夠認同、接受學習中醫(yī),文化背景、語言及思維方式等諸多方面存在較大差異,制約教學質量和學習效果的提高,結合我們多年留學生教學經驗,采取加強臨床實踐,靈活翻譯中醫(yī)術語,加強師生交流互動,講授過程中西醫(yī)結合等方法,可以增加留學生的學習興趣,提高教學質量,將祖國傳統(tǒng)醫(yī)學發(fā)揚光大,為滿足世界范圍內的中醫(yī)服務需求貢獻力量。
參考文獻
[1]宋海英.西醫(yī)院校留學生中醫(yī)教學初探[J].成都中醫(yī)藥大學學報(教育科學版),2009,11(2):17-19.
[2]曹洪欣.中醫(yī)基礎理論[M].北京:中國中醫(yī)藥出版社,2004:1-17.
[3]沈會,姜永珊,崔曉雯.西醫(yī)院校中醫(yī)英語教學探討[J].中醫(yī)藥管理雜志,2012,20(3):253-254.
[4]張艷萍,張宗明.從中西醫(yī)思維差異談中醫(yī)院校大學生思維能力的培養(yǎng)[J].遼寧中醫(yī)藥大學學報,2010,12(8):68-70.
[5]蘇瑋蓮,袁衛(wèi)玲,李國霞,等.西醫(yī)院校臨床醫(yī)學專業(yè)留學生中醫(yī)教育之探討[J].世界中西醫(yī)結合雜志,201*,10(2):250-251.
來源:網絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。