讀《傅雷家書(shū)》有感 本文簡(jiǎn)介:
讀《傅雷家書(shū)》有感傅雷,一代翻譯巨匠,多藝兼通,在繪畫(huà)、音樂(lè)、文學(xué)等方面,突顯出獨(dú)特的高超藝術(shù)鑒賞力。五四運(yùn)動(dòng)時(shí),曾參加在街頭的講演游行。北伐戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)參加大同大學(xué)附中學(xué)潮。1927年冬離滬赴法,在巴黎大學(xué)聽(tīng)課。1931年春訪問(wèn)意大利時(shí),曾在羅馬演講過(guò)《國(guó)民軍閥與北洋軍閥斗爭(zhēng)的意義》,猛烈抨擊北洋軍閥的
讀《傅雷家書(shū)》有感 本文內(nèi)容:
讀《傅雷家書(shū)》有感
傅雷,一代翻譯巨匠,多藝兼通,在繪畫(huà)、音樂(lè)、文學(xué)等方面,突顯出獨(dú)特的高超藝術(shù)鑒賞力。五四運(yùn)動(dòng)時(shí),曾參加在街頭的講演游行。北伐戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)參加大同大學(xué)附中學(xué)潮。1927年冬離滬赴法,在巴黎大學(xué)聽(tīng)課。1931年春訪問(wèn)意大利時(shí),曾在羅馬演講過(guò)《國(guó)民軍閥與北洋軍閥斗爭(zhēng)的意義》,猛烈抨擊北洋軍閥的反動(dòng)統(tǒng)治。1931年回國(guó)后,致力于翻譯工作。
傅雷與他的配偶——朱梅馥有3個(gè)兒子——大兒不幸夭折,二兒與三兒分別是傅聰與傅敏,而這本著作便是他及他夫人寫(xiě)給兩個(gè)兒子的。
從書(shū)中便可以看出傅雷是多么不容易,而惟有經(jīng)濟(jì)有切實(shí)保障才能維持人格的獨(dú)立。而且父母對(duì)兒女的特質(zhì)生活總是特別關(guān)心,再過(guò)一二十年,等你的孩子長(zhǎng)大后,你就會(huì)體驗(yàn)到這種心情。
也許就是現(xiàn)在,我羨慕傅雷有一個(gè)好父親,傅雷教導(dǎo)他立身行事、愛(ài)國(guó)成才,把千言萬(wàn)語(yǔ)都融入了對(duì)兒子的諄諄教誨中。
“長(zhǎng)篇累讀的給你寫(xiě)信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的gossip,而是有好幾種作用的。第一,我的確把你當(dāng)做一個(gè)討論藝術(shù),討論藝術(shù)的對(duì)手;第二,極想激出你一些青年人的感想,讓我做父親的得到些新鮮養(yǎng)料,同時(shí)也可以間接傳布給別的青年;第三,借通信訓(xùn)練你的———不但是文筆,而尤其是你的一個(gè)對(duì)自己十分嚴(yán)格的人,而他幼年喪父,母親從小嚴(yán)厲的家教也成就了傅雷今天。
一個(gè)人對(duì)人民的服務(wù)不必須要站在大會(huì)上演講或者做什么驚天動(dòng)地的大事業(yè),隨時(shí)隨地的點(diǎn)點(diǎn)滴滴的把自己明白的、想到的告訴大家。無(wú)形中就是替國(guó)家播種、施肥、墾殖!
這是傅雷在家書(shū)中給兒子的一段話。他告訴兒子對(duì)民族的服務(wù)是怎樣的,也同樣可以看出傅雷對(duì)兒子無(wú)微不至,嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的愛(ài)。這種愛(ài)讓人感憾。
“我常問(wèn)到你的經(jīng)濟(jì)情況,怕你開(kāi)支浩大,演出太多,有傷身體與精神的健康;主要是因?yàn)槲疑钪粋(gè)藝術(shù)家在西方世界中保持獨(dú)立思想;第四,我想時(shí)時(shí)刻刻,隨處給你個(gè)警鐘,做面“忠實(shí)的鏡子”,不論在做人方面,在生活細(xì)節(jié)方面,在藝術(shù)休養(yǎng)方面,在演奏姿態(tài)方面!
家書(shū)中父母的諄諄教誨,孩子與父母的真誠(chéng)交流,親情洋溢在家書(shū)中。
現(xiàn)代的家長(zhǎng)也校訪傅雷的教子方法,因此,這也成了十分成功的教育典范。
陳宇晴
讀《傅雷家書(shū)》有感 本文關(guān)鍵詞:家書(shū),有感,傅雷
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。