毛片在线视频观看,一级日韩免费大片,在线网站黄色,澳门在线高清一级毛片

薈聚奇文、博采眾長、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫 > 公文素材 > 范文素材 > 論語顏淵篇第十二

論語顏淵篇第十二

網(wǎng)站:公文素材庫 | 時間:2019-05-16 03:49:42 | 移動端:論語顏淵篇第十二

  論語顏淵篇第十二

  1、顏淵問仁。子曰:“克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請問其目。”子曰:“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。”顏淵曰:“回雖不敏,請事斯語矣。”

  【譯文】顏淵問怎樣做才是仁?鬃诱f:“克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都?xì)w于仁了。實行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?”顏淵說:“請問實行仁的條目。”孔子說:“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽,不合于禮的不要說,不合于禮的不要做。”顏淵說:“我雖然愚笨,也要照您的這些話去做。”

  2、仲弓問仁。子曰:“出門如見大賓,使民如承大祭,己所不欲,勿施于人,在邦無怨,在家無怨。”仲弓曰:“雍雖不敏,請事斯語矣。”

  【譯文】仲弓問孔子關(guān)于仁的事情?鬃诱f,出門辦事如同會見貴賓,態(tài)度要認(rèn)真;役使百姓如同承辦重大的祭祀活動,要謹(jǐn)慎、嚴(yán)肅地對待。自己不愿意做的,不愿意接受的事情,不要施加在別人身上。在諸侯國里做官,不要為名利而爭,口有怨言,在卿大夫家里做事,要容人容事,也不要有怨言。仲弓說,我雖然不聰明,但是我也要遵照這些話來做啊。

  3、司馬牛問仁。子曰:“仁者其言也仞。”曰:“其言也仞,斯謂之仁已乎?”子曰:“為之難,言之,得無仞乎?”

  【譯文】司馬牛問仁?鬃诱f:“仁者說話常遲鈍。”司馬牛說:“說話遲鈍,就說是仁嗎?”孔子說:“因知做來難,說來哪得不遲鈍?”

  4、司馬牛問君子。子曰:“君子不憂不懼。”曰:“不憂不懼,斯謂之君子已乎?”子曰:“內(nèi)省不疚,夫何憂何懼?”

  【譯文】司馬牛問怎樣做一個君子。孔子說:“君子不憂愁,不恐懼。”司馬牛說:“不憂愁,不恐懼,這樣就可以叫做君子了嗎?”孔子說:“自己問心無愧,那還有什么憂愁和恐懼呢?”

  5、司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,吾獨亡。”子夏曰:“商聞之矣,死生有命,富貴在天。君子敬而無失,與人恭而有禮,四海之內(nèi),皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也。”

  【譯文】司馬牛很憂愁,說:“別人都有兄弟,就是我沒有。”子夏說:“我聽到的說法是:‘死生各有命運,富貴由天安排。君子態(tài)度認(rèn)真而言行沒有差錯,對人謙恭而往來合乎禮節(jié),那么四海之內(nèi)的人都可以稱兄道弟。’君子又何必?fù)?dān)心沒有兄弟呢?”

  6、子張問明。子曰:“浸潤之譖,膚受之訴,不行焉,可謂明也已矣。浸潤之譖,膚受之訴,不行焉,可謂遠(yuǎn)也已矣。”

  【譯文】子張問怎樣做才算是明智的。孔子說:“像水潤物那樣暗中挑撥的壞話,像切膚之痛那樣直接的誹謗,在你那里都行不通,那你可以算是明智的了。暗中挑撥的壞話和直接的誹謗,在你那里都行不通,那你可以算是有遠(yuǎn)見的了。”

  7、子貢問政,子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子貢曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民無信不立。”

  【譯文】子貢問怎樣治理國家?鬃诱f,“糧食充足,軍備充足,老百姓信任統(tǒng)治者。”子貢說:“如果不得不去掉一項,那么在三項中先去掉哪一項呢?”孔子說:“去掉軍備。”子貢說:“如果不得不再去掉一項,那么這兩項中去掉哪一項呢?”孔子說:“去掉糧食。自古以來人總是要死的,如果老百姓對統(tǒng)治者不信任,那么國家就不能存在了。”

  8、棘子成曰:“君子質(zhì)而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎,夫子之說君子也。駟不及舌。文,猶質(zhì)也;質(zhì),猶文也;⒈畼。q犬羊之槨。”

  【譯文】棘子成說:“君子只要具有好的品質(zhì)就行了,要那些表面的儀式干什么呢?”子貢說:“真遺憾,夫子您這樣談?wù)摼。一言既出,駟馬難追。本質(zhì)就像文采,文采就像本質(zhì),都是同等重要的。去掉了毛的虎、豹皮,就如同去掉了毛的犬、羊皮一樣。”

  9、哀公問與有若曰:“年饑,用不足,如之何?”有若對曰:“合徹乎?”曰:“二,吾猶不足,如之何其徹也?”對曰:“百姓足,君孰與不足?百姓不足,君孰與足?”

  【譯文】魯哀公問有若說:“遭了饑荒,國家用度困難,怎么辦?”有若回答說:“為什么不實行徹法,只抽十分之一的田稅呢?”哀公說:現(xiàn)在抽十分之二,我還不夠,怎么能實行徹法呢?”有若說:“如果百姓的用度夠,您怎么會不夠呢?如果百姓的用度不夠,您怎么又會夠呢?”

  10、子張問崇德辨惑。子曰:“主忠信,徙義,崇德也。愛之欲其生,惡之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。誠不以富,以祗以異。”

  【譯文】子張請教如何增進(jìn)德行與辨別迷惑。孔子說:“以忠誠信實為原則,認(rèn)真實踐該做的事,這樣就能增進(jìn)德行。喜愛一個人,希望他活久一些;厭惡他時,又希望他早些死去:既要他生,又要他死,這樣就是迷惑。”

  11、齊景公問政于孔子?鬃訉υ唬“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?”

  【譯文】齊景公問孔子如何治理國家。孔子說:“做君主的要像君的樣子,做臣子的要像臣的樣子,做父親的要像父親的樣子,做兒子的要像兒子的樣子。”齊景公說:“講得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,雖然有糧食,我能吃得上嗎?”

  12、子曰:“片言可以折獄者,其由也與?子路無宿諾。”

  【譯文】孔子說:“只聽了單方面的供詞就可以判決案件的,大概只有仲由吧。”子路說話沒有不算數(shù)的時候。

  13、子曰:“聽訟,吾猶人也,必也使無訟乎。”

  【譯文】孔子說:“審理訴訟案件,我同別人也是一樣的。重要的是必須使訴訟的案件根本不發(fā)生!”

  14、子張問政。子曰:“居之無倦,行之以忠。”

  【譯文】

  子張問為政之道?鬃诱f:“居職位上,心無厭倦。推行一切政事,皆出之以忠心。”

  15、子曰:“博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫。”

  【譯文】孔子說:“[君子]在一切的人文上博學(xué),又能歸納到一己當(dāng)前的實踐上,該可于大道沒有背離了!”

  16、子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是。”

  【譯文】孔子說:“君子成全別人的好事,而不助長別人的惡處。小人則與此相反。”

  17、季康子問政于孔子。孔子對曰:“政者正也,子帥以正,孰敢不正。”

  【譯文】季康子問孔子如何治理國家?鬃踊卮鹫f:“政就是正的意思。您本人帶頭走正路,那么還有誰敢不走正道呢?”

  18、季康子患盜,問與孔子?鬃訉υ唬“茍子之不欲,雖賞之不竊。”

  【譯文】季康子患慮魯國多盜,求問于孔子。孔子對道:“只要你自不貪欲,縱使懸令賞民行竊,他們也不會聽你的。”

  19、季康子問政于孔子曰:“如殺無道,以就有道,何如?”孔子對曰:“子為政,焉用殺。子欲善,而民善矣。君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng),必偃。”

  【譯文】

  季康子向孔子請教政治的做法,他說:“如果殺掉為非作歹的人,親近修德行善的人,這樣做如何?”孔子回答說:“您負(fù)責(zé)政治,何必要殺人?您有心為善,百姓就會跟著為善了。政治領(lǐng)袖的言行表現(xiàn),像風(fēng)一樣;一般百姓的言行表現(xiàn),像草一樣。風(fēng)吹在草上,草一定跟著倒下。”

  20、子張問:“士何如,斯可謂之達(dá)矣。”子曰:“何哉,爾所謂達(dá)者?”子張對曰:“在邦必聞,在家必聞。”子曰:“是聞也,非達(dá)也。夫達(dá)也者,質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人。在邦必達(dá),在家必達(dá)。夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑,在邦必聞,在家必聞。”

  【譯文】子張請教:“讀書人要怎么做,才可以稱為通達(dá)?”孔子說:“你所謂的通達(dá)是什么意思?”子張回答說:“在諸侯之國任官一定成名,在大夫之家任職,也一定成名。”孔子說:“這是成名,不是通達(dá)。通達(dá)的人,品性正直而愛好行義,認(rèn)真聽人說話與看人神色,凡事都想以謙遜自處。這樣的人,在諸侯之國任官一定通達(dá),在大夫之家任職也一定通達(dá)。至于成名的人,表面看來忠厚而實際行為是另一回事,他還自認(rèn)為不錯而毫不疑惑。這種人在諸侯之國任官一定成名,在大夫之家任職也一定成名。”

  21、樊遲從游于舞雩之下,曰:“敢問崇德修慝辨惑?”子曰:“善哉問。先事后得,非崇德與?攻其惡,無攻人之惡,非修慝與?一朝之忿,忘其身以及其親,非惑與?”

  【譯文】樊遲陪同孔子在舞雩臺下游憩時,說:“膽敢請教如何增進(jìn)德行,消除積怨與辨別迷惑?”孔子說:“問得好!先努力工作然后再想報酬的事,不是可以增進(jìn)德行嗎?批判自己的過錯而不要批判別人的過錯,不是可以消除積怨嗎?因為一時的憤怒就忘記自己的處境與父母的安危,不是迷惑嗎?”

  22、樊遲問仁。子曰:“愛人。”問知。子曰:“知人。”樊遲不達(dá),子曰:“舉直錯諸枉,能使枉者直。”樊遲推,見子夏曰:“向也吾見于夫子而問知,子曰:舉直錯諸枉,能使枉者直。何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶,不仁者遠(yuǎn)矣。湯有天下,選于眾,舉伊尹,不仁者遠(yuǎn)矣。”子貢問友。子曰:“忠告而善道之,不可則止,無自辱焉。”

  【譯文】樊遲請教如何行仁?鬃诱f:“愛護(hù)別人。”他再請教如何算是明智?鬃诱f:“了解別人。”樊遲沒有聽懂?鬃诱f:“提拔正直的人,使他們位于偏曲的人之上,就可以使偏曲的人也變得正直。”樊遲退出房間,看到子夏說:“剛才我去見老師,向他請教如何算是明智,老師說‘提拔正直的人,使他們位于偏曲的人之上,就可以使偏曲的人也變得正直’,這是什么意思呢?”子夏說:“這句話真是含義豐富!舜統(tǒng)治天下時,在眾人中挑選,把皋陶提拔出來,不走正路的人就自然疏遠(yuǎn)了。湯統(tǒng)治天下時,在眾人中挑選,把伊尹提拔出來,不走正路的人就自然疏遠(yuǎn)了。”子貢問交友之道。先生說:“朋友有不是處,該盡忠直告,又須善為勸說,若不聽從,則該暫時停止不言,莫要為此自受恥辱。”

  23、曾子曰:“君子以文會友,以友輔仁。”

  【譯文】曾子說:“君子以文章學(xué)問來結(jié)交朋友,依靠朋友幫助自己培養(yǎng)仁德。”

論語全文及翻譯

    來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。


    論語顏淵篇第十二》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請保留原作者信息,謝謝!
    鏈接地址:http://www.seogis.com/gongwen/231649.html
相關(guān)文章