《齊天樂》
姜夔
丙辰歲與張功甫會飲張達可之堂,
聞屋壁間蟋蟀有聲,
功甫約余同賦,以授歌者。
功甫先成,詞甚美;
余徘徊茉莉花間,
仰見秋月,
頓起幽思,尋亦得此。
蟋蟀,中都呼為促織,
善斗;
好事者或以三二十萬錢致一枚,
鏤象齒為樓觀以佇之。
庚郎先自吟愁賦,
凄凄更聞私語。
露濕銅鋪,苔侵石井,
都是曾聽伊處。
哀音似訴,
正思婦無眠,起尋機杼。
曲曲屏山,夜涼獨自甚情緒?
西窗又吹暗雨,
為誰頻斷續(xù),相和砧杵?
候館迎秋,離宮吊月,
別有傷心無數(shù)。
《豳》詩漫與,笑籬落呼燈,
世間兒女。
寫入琴絲,一聲聲更苦。
賞析:
這篇詠物詞,借描寫蟋蟀悲鳴,傾瀉人間幽恨。開篇點“愁”字,以庾信賦愁引出蟋蟀悲吟。露水沾濕的銅鋪外,長滿苔蘚的石井臺旁,都是蟋蟀嗚叫的地方。在詞人聽來,那叫聲是哀苦之音,是受了委屈的兒女在親人面前的哭訴,也是無眠思婦的孤獨的紡紗聲,是閨中少女獨坐屏風前的凄涼嘆息。下片用敲打著燭滅后的窗子的夜雨聲,用搗衣棒與石砧撞擊的聲響,與蟋蟀聲錯雜交織,加濃鳴聲凄苦。“候館迎秋”、“離宮吊月”,既是指蟋蟀經(jīng)常出沒的地方,又是比喻其叫聲如同旅舍中的游子,離宮中的宮女的悲嘆。豳詩略略點題,忽以兒女笑聲旁襯一筆,末再以譜入樂曲“聲聲更苦”,拍合“愁賦”。全詞寫蟋蟀悲鳴,廣泛觸發(fā)人間哀思。舉凡騷人失意、思婦念遠、遷客懷鄉(xiāng)、乃至帝王蒙塵,如許憾恨,無不借秋蟲宣發(fā)。則秋蟲之鳴,實乃時代哀音。
來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。