毛片在线视频观看,一级日韩免费大片,在线网站黄色,澳门在线高清一级毛片

薈聚奇文、博采眾長、見賢思齊
當前位置:公文素材庫 > 公文素材 > 范文素材 > 杜甫:閣夜

杜甫:閣夜

網(wǎng)站:公文素材庫 | 時間:2019-05-16 05:10:23 | 移動端:杜甫:閣夜

  《閣夜

  作者:杜甫

  歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。
  五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。
  野哭幾家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。
  臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。

  注釋

  1、陰陽:指日月。
  2、短景:指冬季日短。景:日光。
  3、三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。瞿塘峽在夔州東。
  4、星河:星辰與銀河。
  5、野哭句:意謂從幾家野哭中聽到戰(zhàn)爭的聲音。幾家:一作“千家”。
  6、夷歌句:意謂漁人樵夫都唱著夷歌,見夔州之僻遠。夷:指當?shù)厣贁?shù)民族。
  7、臥龍:指諸葛亮!妒駮·諸葛亮傳》:“徐庶……謂先主曰:‘諸葛孔明者,臥龍也。’”
  8、躍馬:指公孫述。述在西漢末曾乘亂據(jù)蜀,自稱白帝。這里用晉左思《蜀都賦》“公孫躍馬而稱帝”意。諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,故詩中及之。這句是賢愚同盡之意。

  譯文

  時令到了寒冬,
  日子就越來越短;
  浪跡天涯,
  在這霜雪初散的寒宵。
  五更時聽到戰(zhàn)鼓號角,
  起伏悲壯;
  山峽倒映著銀河星辰,
  隨波動搖。
  野外幾家哭聲,
  傳來戰(zhàn)爭的訊息;
  數(shù)處漁人樵夫,
  唱起夷族的歌謠。
  諸葛亮和公孫述,
  一樣終成黃土;
  人事變遷音書斷絕,
  我寂寞無聊。

  賞析

  這首詩是詩人在大歷元年(766)寓于夔州西閣作所。全詩寫冬夜景色,有傷亂思鄉(xiāng)的意思。首聯(lián)點明冬夜寒愴;頷聯(lián)寫夜中所聞所見;頸聯(lián)寫拂曉所聞;末聯(lián)寫極目武侯、白帝兩廟而引出的感慨。以諸葛亮和公孫述為例,說明賢愚忠逆都同歸于盡,個人的寂寞就更無所謂了。全詩氣象雄闊,大有上天下地,俯仰古今之概。

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。


杜甫:閣夜》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.seogis.com/gongwen/237645.html
相關(guān)文章