讀追風(fēng)箏的人有感(一)
《追風(fēng)箏的人》,當(dāng)我讀完這本書的時候,總能在腦海里浮現(xiàn)這樣的畫面:在廣袤的曠野上,放飛風(fēng)箏的孩子杰里奔跑著,頭上的風(fēng)箏獵獵作響,耳畔不時傳來真摯的承諾:"為你,千千萬萬遍!"
作者卡勒德·胡賽尼(KhaledHosseini),1965年生于喀布爾,后隨父親逃往美國。《追風(fēng)箏的人》是他的第一本小說,因書中角色刻畫生動,故事情節(jié)震撼感人,出版后大獲好評,獲得各項新人獎,并躍居全美各大暢銷排行榜。胡賽尼本人更因小說的巨大影響力,于26年獲得聯(lián)合國人道主義獎,受邀擔(dān)任聯(lián)合國難民署親善大使,促進(jìn)難民救援工作。
小說描述了這樣一個故事:阿富汗安靜祥和的日子里,主人公阿米爾和仆人哈桑情同手足。然而,形影不離的時光被一次風(fēng)箏大賽后的"劫難"所打碎,難能可貴的友誼與真情在一些謊言與怯懦中漸漸逝去。命運帶走了阿米爾的友情,親情,只給他留下了一片遺憾,生命竟是如此無奈。
成年后的阿米爾意外得知的驚天秘密使他便義無反顧地踏上了一條自我救贖的路,去尋找他的親生兄弟——哈桑。其中發(fā)生的種種不禁令人費解和惋惜,故事情節(jié)跌宕起伏。為了彌補心中的缺失,阿米爾費勁周折,找到了哈桑的兒子并與當(dāng)年侮辱哈桑的那伙流氓展開了激烈的斗爭,花盡心思為心靈受到嚴(yán)重創(chuàng)傷的哈桑之子重新找回了生命的意義。生命的價值在阿米爾的贖罪之途中被展現(xiàn)得淋漓盡致,在與悍匪的激烈較量中,他找回了當(dāng)年的勇氣;在開導(dǎo)哈桑之子的同時,他也對生命有了一番新的認(rèn)識。危機關(guān)頭的懦弱無助;親人面臨危險時的慌亂無措,所有的一切都在哈桑之子放飛的風(fēng)箏中得到了原諒與補償。
小說最令我感動的就是哈桑所說的那些話,"為你,千千萬萬遍",當(dāng)哈桑還是一個12歲的兔唇小孩時,就有著為自己的朋友義無反顧付出生命和經(jīng)歷一切苦難侮辱的巨大勇氣,真誠,純潔。他身上那不可思議的承受力讓人驚嘆佩服,同時也為之心疼,感動,震撼。作為一個仆人的兒子,他沒有自怨自艾,而是坦然忠誠于自己的身份。雖然他的地位低微,但是他的品質(zhì)卻是難能可貴的。
阿米爾和哈桑,一個風(fēng)箏的最好的放飛者,一個是最好的風(fēng)箏的追逐者,這不應(yīng)該是最美的故事嗎?但是,風(fēng)箏的天職是飛翔。我不知道在天空中飛翔的風(fēng)箏,是天使;而落了地的風(fēng)箏,卻是魔鬼;落地風(fēng)箏就是那經(jīng)過世俗浸染過以后的人性。
隨著劇情的跌宕曲折,我的心也波潮起伏。這個故事枝節(jié)復(fù)雜而且厚重,但好似一切輪回又回到了起點,最后又重合為一點。風(fēng)箏也是一樣,故事起于它,止于它。風(fēng)箏讓哈桑失去了快樂,卻讓他的兒子索拉博找回了快樂。
讀完書后,我覺得是依然是一個感人美好的故事。雖然書中滿是阿米爾的懦弱,懺悔與自我救贖。但我覺得他是天使,他的爸爸是魔鬼,而哈桑則是試金石,拉辛汗是引路蜂。阿米爾一直在爸爸走也走不出的陰影下呼喊,面對父親和別人指責(zé)自己是懦夫時,他的血液在說:"也許爸爸說的對。"他敢于承認(rèn),而且他善良的心把所有的錯全歸在自己頭上,這是和他的爸爸永遠(yuǎn)不可能做到的事。
讀完這本書就像品一杯茶,有一點點苦澀,但其中的甘甜讓你回味良久。其實人生不正是一杯茶嗎?故事的開頭和結(jié)尾似乎產(chǎn)生了鮮明的對比,作者細(xì)膩的筆法勾勒出溫和而又悲壯的畫面。主人公阿米爾不知在多少個地方回憶起哈桑的那句"為你,千千萬萬遍!",他內(nèi)疚、懺悔,他寧愿付出一切去贖罪,這讓每一個讀過這句話的人內(nèi)心不禁波濤洶涌,那無盡的酸楚與惋惜之情油然而生,不得不讓人感動。
書評人這樣說:"這是一個關(guān)于命運輪回的故事。開頭和結(jié)尾重疊在一起,成為兩幅相似的畫面:廣漠的天空,雪花飄落,空氣寒冷而清澈,追風(fēng)箏的孩子們歡叫著奔跑,追逐飛逝的光影。胡賽尼使我們看到一個在掙扎中成長的普通人,一個孤獨而卑微的英雄形象,他的自私與懦弱,他受折磨的良心,他逐漸強大起來的內(nèi)心和信仰的力量。"
這本書,我不能保證每個人都會喜歡,但我很確定這是一本值得每個人都認(rèn)真讀讀的書,它可以喚起每個讀者內(nèi)心潛藏的自私,懦弱和自私的種子。使其在太陽的暴曬和大雨的澆灌下,發(fā)芽、開花,然后枝葉蔓延,長出寬容,大度和博愛的心靈果實,這需要一個過程,或許漫長,總之是美好的。
《華盛頓郵報》這樣評價:"沒有虛矯贅文,沒有無病呻吟,只有精煉的篇章,細(xì)膩勾勒家庭與友誼、背叛與救贖。作者對祖國的愛顯然與對造成它今日滄桑的恨一樣深。故事娓娓道來,輕筆淡描……"貼切且干脆利落,不得不與其產(chǎn)生共鳴,于此同時,也不得不靜下來融入情境,反思自己。
當(dāng)在黎明與黑暗的交替中醒來,你還會看到那個模糊的人影,是你,是我,是大時代里的每一個人,在追逐那只屬于自己的風(fēng)箏,無論你經(jīng)歷了什么,一切總要繼續(xù),應(yīng)該承擔(dān)的責(zé)任,我們無法推卸;應(yīng)該克服的困難,我們無法逃避;應(yīng)該面對的人生,我們無法選擇。這就是生命,它要求我們在風(fēng)風(fēng)雨雨中勇往直前,敢于承擔(dān),在點點滴滴中細(xì)細(xì)回味過往的苦澀與甜蜜,慢慢體會生活的真情實感。每個人生命中都有一只風(fēng)箏,我們在命運的安排下竭盡全力地追逐著,在幸福與痛苦的反復(fù)交替中漸漸地感悟著生命的真諦。
請從夢中快些醒來吧,帶著你的風(fēng)箏繼續(xù)奔跑,繼續(xù)上演長長風(fēng)箏線背后的故事,學(xué)會承擔(dān),學(xué)會守護(hù)親情,友情和愛情,一直記得遠(yuǎn)方的人對你的真心呼喚:"為你,千千萬萬遍!"
讀追風(fēng)箏的人有感(二)
這本小說太讓人震撼,很長一段時間,讓我所讀的一切都相形失色。文學(xué)與生活中的所有重要主題,都交織在這部驚世之作里:愛、恐懼、愧疚、贖罪……"這是伊莎貝拉·阿蓮德于《追風(fēng)箏的人》一書的評價,幾乎也囊括了我對其的感受。
前幾天在收拾書架的時候發(fā)現(xiàn)很久以前買的一本書,還未曾看過,書的封面是黃昏的天空,層層斑斕彩云中有一片通透的蔚藍(lán),仿佛把人帶到更深更廣遠(yuǎn)的世界。一只拖著長長尾巴的風(fēng)箏在余暉中翩翩起舞,這是一個夢境嗎?書的名字也引起了我極大的好奇和想象,為什么要去追風(fēng)箏?當(dāng)天晚上我一口氣讀完了這本書,書中的字里行間透露出故事中隱隱存在的那巨大的悲傷,像是一片灰暗的天空,壓得人永遠(yuǎn)透不過氣。
故事發(fā)生在阿富汗,兩個從小一起長大的12歲男孩子阿米爾與他父親仆人兒子哈桑的親密友誼,這段感情成為貫穿全書的脈絡(luò)。而兩個男孩所放的風(fēng)箏,是阿富汗的民俗之一,象征了他們之間關(guān)系的脆弱,在往日生活消逝之際,備受考驗。他們有著截然不同的性格:其中一個常常在感情和道德上不知何去何從,搖擺不定;另外一個單純、忠誠、生性純良、正直勇敢,直接注定了他們友誼暗淡的前景。
在人生中的第一個詞阿米爾說的是爸爸,而哈桑說的是阿米爾。那將是他們一生最重要人的名字。敏感、缺乏安全到感的阿米爾為了得爸爸全部的愛和關(guān)注,開始懷疑和討厭哈桑。直到風(fēng)箏大賽親眼看到為他追風(fēng)箏的哈桑在小巷子里被阿塞夫一群人欺負(fù)、羞辱、強暴,才確定,"為了贏回爸爸,也許哈桑只是必須付出的代價,使我必須宰割的羔羊……他只是個哈扎拉人,不是嗎?"結(jié)果,懦弱的他獨自跑開。
之后的日子里他的內(nèi)心受了愧疚和悔恨的折磨,他恨自己的懦弱,他恨自己的自私,他甚至還恨哈桑對他無比真摯、無私的奉獻(xiàn)。然而在山丘的石榴樹上,還有小刀的刻痕:阿米爾和哈桑。他懷著極大的不安與痛苦誣陷了哈桑,這是他唯一能做的事情——至少能讓哈桑免于受辱,永遠(yuǎn)不在他面前出現(xiàn),再也不用受到良心的譴責(zé)。終于趕走了他們父子,哈桑卻最后一次救了他。阿米爾明白了:"他知道我看到了小巷里的一切,知道我站在那兒,袖手旁觀。他明知我背叛了他,然而還是再次救了我,也許是最后一次。那一刻我愛上了他,愛他勝過愛任何人,我只想告訴他們,我就是草叢里面的毒蛇,湖底的水怪。"哈桑走后不久,由于蘇聯(lián)的入侵,阿米爾也隨父親逃往美國加利福尼亞,并于舊金山取妻定居。然而悔恨卻一直伴隨著他,無法釋懷。當(dāng)你殺害一個人,你偷走一條性命,你偷走他妻子身為人婦的權(quán)利,奪走他子女的父親。當(dāng)你說謊,你偷走被人知道真相的權(quán)利。當(dāng)你詐騙,你偷走公平的權(quán)利。
"那兒有再次成為好人的路。"電話那端遠(yuǎn)在巴基斯坦的拉辛汗說道,那個促使他走上文學(xué)之路的人。兒時的一幕幕在眼前重演:美麗繁華的喀布爾街道、薔薇簇?fù)淼母赣H的廣廈、櫻桃水和烤羊肉、《赤膽屠龍》和《七俠蕩寇志》、查爾斯·勃朗森、《羅斯坦和索拉博》、還有滿天飛舞的斑斕的風(fēng)箏。當(dāng)拉辛汗告訴阿米爾哈桑是他同父異母的兄弟時,阿米爾應(yīng)早有所感:父親對哈桑超于主仆間的愛及他們之間超越一切的友誼,明白了在那個雨夜哈桑離開時爸爸所留下的眼淚。當(dāng)這個被爸爸一生深埋的秘密揭開時,哈桑已經(jīng)死在塔利班的槍下,那是他還在保護(hù)著阿米爾的房子,保護(hù)著他們兒時的記憶和友誼給,哈桑留給他的信里對那件事情一字未提只有想念和祝福,他決定回到阿富汗。
現(xiàn)在已經(jīng)面目全非的喀布爾——隨便踏一腳就可能踩到地雷的土地及到處示威的俄軍坦克充斥著這個城市,戰(zhàn)爭、難民、死亡,讓我們想起的總會是一張張猙獰的臉、驚恐的臉,沒有輕松,更不會有笑容。就是戰(zhàn)爭,進(jìn)一步推動了悲劇的發(fā)生。喀布爾,賜予他愛的地方。他親眼看見男人出賣自己的義腿;美貌的普什圖女人被獰笑的俄軍帶走;曾經(jīng)的大學(xué)教授在乞討;及一對通奸的情侶在足球場上被塔利班活活砸死;一個涂脂抹粉的男孩被迫出賣身體,跳著以前街頭手風(fēng)琴藝人刷猴子表演的舞步。阿米爾從塔利班頭子阿塞夫——那個強暴哈桑的人手里救回了索拉博——哈桑的兒子。音樂的終止,索拉博舉起了撣弓,一如當(dāng)年的哈桑……但阿米爾仍未完全解脫那個可怕的夢魘,他甚至看見阿塞夫站在病房門口朝他冷笑:你和他是喝同一個女人的奶水長大的,但你和我,才是同一種人。"畢竟,贖罪并不等同于幸福。諷刺的是,傷后的阿米爾被打成兔唇——一如哈桑——那個追風(fēng)箏的人——永遠(yuǎn)在微笑。
"你父親是全喀布爾追風(fēng)箏追得最好的人,他追風(fēng)箏的時候從來不用看著風(fēng)箏,人們說他在看風(fēng)箏的影子。然而他們不如我了解他——父親不是在看什么風(fēng)箏的影子,他只是……知道。"阿米爾對索拉博說。阿米爾或許很羨慕哈桑,羨慕他的單純正直。他只是知道,他知道風(fēng)箏會飛往哪里,該不該去追。友誼的風(fēng)箏,愛情的風(fēng)箏,親情的風(fēng)箏;正直的風(fēng)箏,善良的風(fēng)箏,誠實的風(fēng)箏……他會毫不猶豫地去追——一旦他知道,所以他的人生很完滿、無憾。索拉博是沉默的,但并非生來的沉默,那是在雙親的亡故及屢次遭到塔利班的強奸后,喪失了情感,不再微笑,眼神一直那樣的空洞,那個孩子悲傷著。他只是個哈扎拉孤兒,無依無靠。
當(dāng)我讀完這本小說,無不為哈桑的不幸所悲傷,為他的忠誠、純真、善良所感動。但經(jīng)歷了一系列事情,看到主人對他的態(tài)度,哈桑還會認(rèn)為這一切值得嗎?他為什么還要一次次的獻(xiàn)身?難道他也認(rèn)為自己只不過是一個低賤的仆人嗎?還是為了朋友阿米爾,他情愿付出一切,我們不得而知。但有一點可以確定,無論是阿米爾還是哈桑,都沒有錯,他們原本都是純真善良的孩子。因為種族,使他們有了高低貴賤之分,被逼向兩個極。這個故事震撼了每一個人的心靈,向我們再一次發(fā)出最深的吶喊:我們要和平!我們要平等!
"它只是一個微笑……但我會張開雙臂迎接它……因為每逢春天到來,它總是融化一片雪花;而也許我剛剛看到的,正是第一片雪花的融化。
"我追,一個成年人在一群尖叫的孩子中奔跑但我不在乎。我追,風(fēng)拂過我的臉龐,我唇上掛著一個像潘杰希爾峽谷那樣大大的微笑……
我追
我們沒有必要知道斷線的風(fēng)箏會飛往哪里,甚至連它的影子都不值得去追隨。只要你能為它付出真心,它一定就在你所追尋的方向。
我在耳畔回響起那句話:為你,千千萬萬遍!
讀追風(fēng)箏的人有感(三)
已開始讀這本書時是被書名所吸引住的,"追風(fēng)箏的人"念起來挺歡愉的,而且心里也有一個疑問,為什么人要去追風(fēng)箏?一般不是人帶著風(fēng)箏跑的么?帶著這些疑問,我開始了《追風(fēng)箏的人》的閱讀。
這個故事發(fā)生在阿富汗,故事主人公之一是當(dāng)初年僅12歲的一位阿富汗富家少爺阿米爾,他性情溫和,懦弱,少為自己的事情抗?fàn);而還有一位主人公小男孩哈桑是阿米爾家中的仆人,他也是阿米爾最忠誠最信任的朋友。故事的開頭部分描述的是阿米爾和哈桑和其他一群小孩子爭先追趕風(fēng)箏的情景,哈桑成功為阿米爾追到風(fēng)箏。()后來我才知道,追風(fēng)箏是阿富汗的習(xí)俗,每年春天,他們都會舉辦風(fēng)箏節(jié),許多孩子都會帶著自己的風(fēng)箏聚集在空地上,讓各自的風(fēng)箏在空中決斗。你必須要把你周圍所有的敵人消滅光,你才能成為勝利者。同時,你必須把你走位的風(fēng)箏都打敗,你才會成為萬種矚目和贊嘆的焦點,那樣會有無限的榮譽和光亮集聚你一身。追風(fēng)箏,也相當(dāng)重要,你搶到了最后一個被擊落的風(fēng)箏,那才算是完全的勝利。作為阿米爾的忠實朋友,哈桑義無反顧未其追到風(fēng)箏,最動人心弦的一句話是:為你,千千萬萬遍。想想,這句幾乎是世界上最令人溫暖的話是出自一個12歲的孩童之口。他是何其在乎兩人的友誼,那種近乎要為對方吃土的決心和忠誠,阿米爾應(yīng)該為此感到萬幸甚至當(dāng)是上帝無意之中多送的一份意外之禮而緊緊揣在懷里。但是…
當(dāng)鏡頭轉(zhuǎn)向一個昏暗的角落,一群男孩圍著恐懼的哈桑,對著他施以暴力,而阿米爾努力地蜷縮在一旁角落不敢出聲,只是默默地看著為阿米爾忠誠守護(hù)的哈桑被制服地?zé)o法動彈,他親眼目睹了哈桑被施暴整個過程。阿米爾強忍著淚水,身體和腳卻無法往前挪一步,挺身而出去救救他那無助的朋友。我不知道哈?吹桨⒚谞栠@樣子無動于衷是什么感受,那個是他曾經(jīng)要拼命去保護(hù)和追隨的朋友啊!盡管如此,哈桑也沒怪阿米爾。但是出于懦弱而極端害怕直至羞愧,阿米爾無法再面對哈桑和那段曾給他好多保護(hù)的友情,終于,他做出了更為極端的事情——他栽贓哈桑,污蔑他透了自己的東西,讓他永遠(yuǎn)離開這個家,永遠(yuǎn)不用見到他,不用想起自己曾經(jīng)的無用。人性一再扭曲,扭曲到極端就會導(dǎo)致醞釀更多的悲劇。
小說整體的都在一個比較低沉壓抑的基調(diào),每個場景都深深揪住每個在讀人的心,讓我好像心透不過氣兒一樣,簡單的故事卻透露出關(guān)于人性的思考,發(fā)人深省。阿米爾的懦弱可氣,哈桑的善良單純可憐,人物塑造特性鮮明。
當(dāng)中年的阿米爾偶然得知哈桑的消息時,他卻不顧危險,前往家鄉(xiāng)阿富汗,開始了救贖。但時間是可怕的,因為它可以讓一切都改變。終于回到家鄉(xiāng)的阿米爾,目睹了家鄉(xiāng)的變化,戰(zhàn)亂不斷,民不聊生。同時也見到了兒時的老管家,見到了荒廢的家,也得知了,哈桑的死訊。哈桑死了,阿米爾的救贖卻沒有停止,哈桑唯一的兒子索拉博落入了阿米爾兒時的宿敵手中,兒時的懦弱和愧疚纏繞著中年的阿米爾。
一場救贖再次開始。故事的最后,阿米爾救回了索拉博,可此時的索拉博卻因精神上的傷痛至以完全失去感情,唯有說起風(fēng)箏——那哈桑和阿米爾童年最喜愛的玩物時,才會不知覺的笑起來……書的后半段寫得是主人公心靈的救贖。他費盡周折找到了哈桑的兒子索拉博,追到了心中漂移已久的風(fēng)箏,重新成為一個堂堂正正的男子漢,生活的大門終于又向他敞開了。阿米爾的結(jié)局,相比較而言,是幸福的。他終于明白了彼此的意義——以生命為代價。
這是一個關(guān)于人性救贖的故事,或許上帝創(chuàng)造人來就讓我們來犯錯的,他給了每個人能夠犯錯的額度,只要能意識到犯錯本身,克服犯錯的各種因素,完成對自己錯誤的補救和救贖,掛了科,重修能過就行,上帝照樣會接受你這個天之驕子的。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。