原創(chuàng)201*級(jí)一班張家寧
如何在現(xiàn)實(shí)中開始一段迷幻的旅行,我想閱讀是最好的方法。年少的我,通過閱讀《海底兩萬里》這部極具科幻藝術(shù)的小說,從一個(gè)方面講,就是經(jīng)歷了一場(chǎng)壯美、勇敢的旅行。從自己陌生的地方——海洋,開始的一段充滿想象的旅行。如今自己已經(jīng)擺脫了過往的稚氣,但是偶有時(shí)間,還是會(huì)回味一下這本充滿奇幻的小說。在回味的同時(shí),依舊能感受到那種奇幻的美麗。
非常佩服的是他們都不自私自利,我佩服阿龍納斯教授的樂觀向上精神;佩服教授的仆人康塞爾對(duì)主子的忠心耿耿與無私精神;佩服尼摩船長的勇氣,和他那見到朋友有危險(xiǎn)的時(shí)候就會(huì)奮不顧身的去營救的精神,值得我們學(xué)習(xí)。作者還獨(dú)具匠心,巧妙布局,在漫長的旅行中,時(shí)而將我推向險(xiǎn)象環(huán)生的險(xiǎn)惡環(huán)境,時(shí)而又帶進(jìn)詩情畫意的美妙境界;波瀾壯闊的場(chǎng)面描繪和細(xì)致入微刻畫交替出現(xiàn)。讀書引人入勝,欲罷不能。這的確是一本很值得一讀的好書。
“鸚鵡螺”號(hào)艇長尼摩又是個(gè)身世不明之人,他逃避人類,蟄居海底,而又隱隱約約和陸地上的某些人有一種特殊聯(lián)系。凡此種種,都給小說增加了一層神秘色彩。既是小說,人物當(dāng)然是虛構(gòu)的,作家給“鸚鵡螺”號(hào)艇長取的拉丁文名字,更明白無誤地指出了這一點(diǎn)——“尼摩”,在拉丁文里是子虛烏有的意思。(www.FWsir.COM)但這并沒有妨礙作者把他描寫成一個(gè)有血有肉、讓讀者覺得可信的人物尼摩船長的熱于創(chuàng)造、遇事鎮(zhèn)冷、遇到困難不屈服的精神是值得我去學(xué)習(xí)的,但是他那種要與世隔絕的思想,我想我們都不能去學(xué),不過假如尼摩船長不于陸地隔離的話,說不定一些海底奧秘就會(huì)有答案,我一定要像尼摩船長的優(yōu)點(diǎn)學(xué)習(xí),說不定將來我也能造一些令人震驚的東西。
現(xiàn)在像尼摩船長遇事冷靜,敢于建造、發(fā)明的人越來越少,一些富翁游手好閑,有的竟騙取國家財(cái)產(chǎn)……他們?nèi)f萬沒有意識(shí)到自己可以創(chuàng)造一樣?xùn)|西,為國家為社會(huì)貢獻(xiàn)一點(diǎn)別人不能做到的好事。像尼摩船長遇事冷靜,阿尤納斯教授樂于探索,康塞爾的忠實(shí),尼得的勇敢都是我們?cè)搶W(xué)習(xí)的。
《海底兩萬里》確實(shí)是一本經(jīng)典名著,而在現(xiàn)代,卻很少見到這樣的經(jīng)典的名著,那些浮華的東西倒是很多,真是可惜得很!來吧,讓我們一起去探索,一同走進(jìn)《海底兩萬里》的世界
讀后感800字筆記》
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。
《
《海底兩萬里》讀后感800字筆記》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請(qǐng)保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.seogis.com/gongwen/326813.html