《詩(shī)經(jīng)》讀后感 本文簡(jiǎn)介:
詩(shī)經(jīng)里的句子給人未經(jīng)雕琢的真實(shí)感和沖擊感。風(fēng)、雅、頌,寥寥數(shù)字,卻美不勝收,磕磕絆絆的泛讀著,陌生感讓我感到很美好,其意變幻莫測(cè),氣質(zhì)超級(jí)浪漫,再過(guò)幾千年,味道也不會(huì)變吧!詩(shī)經(jīng)《鹿鳴》呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔
《詩(shī)經(jīng)》讀后感 本文內(nèi)容:
詩(shī)經(jīng)里的句子給人未經(jīng)雕琢的真實(shí)感和沖擊感。風(fēng)、雅、頌,寥寥數(shù)字,卻美不勝收,磕磕絆絆的泛讀著,陌生感讓我感到很美好,其意變幻莫測(cè),氣質(zhì)超級(jí)浪漫,再過(guò)幾千年,味道也不會(huì)變吧!
詩(shī)經(jīng)《鹿鳴》
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。
視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。 呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和樂(lè)且湛。我有旨酒,以燕樂(lè)嘉賓之心。
表達(dá)人們待我友善,指示大道樂(lè)遵照。《歡樂(lè)頌》里,安迪稱(chēng)奇點(diǎn)是“吹笙鼓簧”,奇點(diǎn)這個(gè)客人一點(diǎn)都不真誠(chéng)友善,只知道逗安迪開(kāi)心,夸獎(jiǎng)安迪,巧舌如簧,油嘴滑舌!借用經(jīng)典調(diào)侃奇點(diǎn),同時(shí)也透露著愛(ài)情的甜蜜!栋刂邸分,我心匪石,不可轉(zhuǎn)也;我心匪席,不可卷也,魏國(guó)公子乳母不貪榮華,不畏強(qiáng)秦,不愿“利畏誅之,廢義而行詐”。既以?xún)A心相許,就不會(huì)因?yàn)橥馕镉绊懀饲椴挥,?jiān)貞的愛(ài)情態(tài)度。唉!愿得一人心,白首不相離。
《詩(shī)經(jīng)·鶴鳴》中,“它山之石,可以攻之”,比喻別國(guó)的賢才可為本國(guó)效力,后比喻能幫助自己改正缺點(diǎn)的人或意見(jiàn)。然而,《鶴鳴》全詩(shī)并不意在闡釋哲理,而是贊頌園林池沼的美麗。也許,歷史就是這樣,主觀的動(dòng)機(jī)和最終的結(jié)果總是想分離的,有時(shí)甚至是完全相反的,就像修建金字塔的勞工,大概不會(huì)像我們這樣對(duì)金字塔頂禮膜拜;建造的能工巧匠,未必會(huì)對(duì)自己的作品歡欣鼓舞。
詩(shī)經(jīng)中有一篇山不動(dòng)地也不動(dòng)的戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)——《國(guó)風(fēng)、邶風(fēng)、擊鼓》,它讓我知道自己書(shū)讀得還是一知半解。
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
征人自敘出征情景,如怨如慕,如泣如訴;戰(zhàn)士之間的互相勉勵(lì),同生共死。士卒長(zhǎng)期征戰(zhàn)之悲,無(wú)以復(fù)加。而我想說(shuō)的是,如今“執(zhí)子之手,與子偕老”,確實(shí)可以用來(lái)描述愛(ài)情,而且很多句子原來(lái)的意思已經(jīng)發(fā)生改變,被賦予了新的內(nèi)涵,就像李商隱的“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”,原本是贊頌堅(jiān)貞不渝的愛(ài)情,現(xiàn)在多用來(lái)比喻教師的辛勤。
真是彼一時(shí)也,此又一時(shí)也。詩(shī)經(jīng)好像給了我一種夏天徒步旅行的感覺(jué),路上有許多美景,可能有很多帥哥美女,沉浸在烈日下,讓我有點(diǎn)困惑,“是什么”“為什么”“怎么辦”,又帶給我寧?kù)o,很美很美……
《詩(shī)經(jīng)》讀后感 本文關(guān)鍵詞:讀后感,詩(shī)經(jīng)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。