詩經桃夭改寫 本文簡介:
桃夭桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。賞析此詩可分為三個階段,分別描繪了女子含羞出嫁,笑得貴子,和順美滿三幅畫卷。“灼灼”可見桃花之燦爛,崔護的《題都城南莊》更曾說“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”可見桃花襯托了
詩經桃夭改寫 本文內容:
桃夭
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
賞析
此詩可分為三個階段,分別描繪了女子含羞出嫁,笑得貴子,和順美滿三幅畫卷!白谱啤笨梢娞一ㄖ疇N爛,崔護的《題都城南莊》更曾說“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”可見桃花襯托了女子兩頰飛紅,面帶嬌羞的女兒情態(tài),細細吟詠,可品味出女子出嫁的喜慶與熱鬧!坝惺埰鋵崱笨梢姽麑嵉拇T大。寓意是指女子為男家開枝散葉,延綿子孫!捌淙~蓁蓁”是指枝繁葉茂,經久不衰。生活幸福,鄰里和諧。女子勤儉持家,其樂融融。這首詩展現了古代人民對美滿生活的向往和追求,以及賢良淑德的女子的內在美,體現了古人浪漫情懷之濃郁。
深處,一條小徑從桃林穿過,簌簌桃花擁擠著一間木屋,屋檐邊上的一角,堆積著片片晶瑩如水的桃瓣。清風徐來,綴于枝頭的桃花輕搖,花影疏疏,她在古銅鏡前梳妝,眉間一點朱砂,桃腮新綻,柳黛輕煙,眼眸盈盈。
今日是她的出嫁之日,院落旁的桃樹開得旺盛,可愛淺紅映深紅,碩大的桃紅輕綻于枝間。她身著紅嫁衣,袖間繡著如火如荼的桃花,母親親手為她蓋上蓋頭,她出嫁了。伴著陣陣樂聲,片片墜落在喜轎上的桃花,喜轎向君子家去。轎中的她嘴中泛起一絲微笑,梨渦淺淺,心波蕩漾。
喜轎立于君子家門前,高飛的四角,威武的獅像。一角,簇簇如云的桃花巧然掩蓋一方屋檐。她緩緩下轎,新婦的步履有些不知所措。君子執(zhí)著她的素手邁進新家。他們共結連理,窗外花影重重,她注定要在這里開枝散葉,引來黃鶯啾啾,聚一方水土。
秋去春來,桃發(fā)新枝。當她挑燈為夫君和孩童縫補衣裳,剪剪桃影與燭影交匯,女子的眼眸盡是柔情與愛意。一針一線,一朵桃就這樣開在了孩童的衣上。女子素手執(zhí)衣,繡不盡的是綿綿情意。
一個稚童穿著那件繡著桃枝的衣裳,歡喜地在院落中嬉鬧,女子眉眼似春風含笑。
詩經桃夭改寫 本文關鍵詞:詩經,改寫
來源:網絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。