毛片在线视频观看,一级日韩免费大片,在线网站黄色,澳门在线高清一级毛片

薈聚奇文、博采眾長、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫 > 計劃總結(jié) > 工作總結(jié) > 商務(wù)英語翻譯課程總結(jié)

商務(wù)英語翻譯課程總結(jié)

網(wǎng)站:公文素材庫 | 時間:2019-05-29 03:09:53 | 移動端:商務(wù)英語翻譯課程總結(jié)

商務(wù)英語翻譯課程總結(jié)

商務(wù)英語翻譯課程總結(jié)

一、教學(xué)

商務(wù)英語翻譯課程于英語專業(yè)第五學(xué)期開設(shè),是英語專業(yè)課程體系高年級階段的專業(yè)核心技能課程。該課程總學(xué)時36學(xué)時,含實踐課程12學(xué)時。本課程著重講解了商務(wù)英語翻譯過程中的技巧和方法,是一門專業(yè)性與實踐性很強(qiáng)的課程。

本課程選用的教材為《世紀(jì)商務(wù)英語:翻譯教程(第三版)》是普通高等教育"十一五"國家級規(guī)劃教材,以培養(yǎng)學(xué)生翻譯實踐能力為核心,以英語實用文體的分類為整體框架,圍繞商務(wù)英語專業(yè)知識和商務(wù)業(yè)務(wù)環(huán)境中的各種"真實材料",結(jié)合相關(guān)翻譯方法和技巧的講解,以及文化背景知識的介紹,并提供有針對性的培養(yǎng)和強(qiáng)化學(xué)生實踐能力的各種類型的翻譯練習(xí)。全書共設(shè)12個單元,以實用文體的分類進(jìn)行排列,涵蓋了標(biāo)識、商標(biāo)、商用表格、單證、產(chǎn)品說明、公司介紹、廣告、公關(guān)文稿、商務(wù)信函、商務(wù)報告、報刊文摘等常見文體。每單元由八大模塊組成:(1)Introduction;(2)Lead-in;(3)MethodsandTechniques;(4)UsefulWordsandExpressions;(5)ComplimentaryReading(6)Notes(7)Practice;(8)ClassicTranslation.

授課過程中本人采取講解為輔,學(xué)生練習(xí)為主的授課方法。并采用了多媒體等現(xiàn)代化教學(xué)手段來提高教學(xué)質(zhì)量。同時加強(qiáng)了對學(xué)生課外學(xué)習(xí)和課外實踐活動的指導(dǎo)和組織,使課外學(xué)習(xí)和實踐活動成為教學(xué)工作中的一個組成部分和教師工作的一部分。另外,在充分利用現(xiàn)有的教學(xué)設(shè)備和條件的基礎(chǔ)上,開發(fā)新的教學(xué)資源,例如網(wǎng)絡(luò)資源,督促學(xué)生自覺地利用網(wǎng)絡(luò)上豐富的翻譯資源進(jìn)行自學(xué)和自我測試,不斷提高學(xué)生的學(xué)習(xí)自覺性,是現(xiàn)代教育技術(shù)為現(xiàn)有的教學(xué)方式和手段提供重要的補(bǔ)充。

在講授新的課程單元之前,分配學(xué)生預(yù)習(xí)工作,要求他們以小組的形式分工合作,通過網(wǎng)絡(luò)以及查閱各種課外書籍的方式尋找所需資料。并以任務(wù)完成情況作為他們期末考試的依據(jù)之一,在一定程度上調(diào)動了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,避免了老師上課“一言堂”的現(xiàn)象的發(fā)生。

在實踐課程的教學(xué)環(huán)節(jié)中,針對大三學(xué)生即將面臨的工作應(yīng)聘需要,實訓(xùn)課的授課內(nèi)容主要與學(xué)生就業(yè)求職的工作崗位需要聯(lián)系起來。本人指導(dǎo)了學(xué)生學(xué)習(xí)英文名片的制作,英文簡歷以及求職信的書寫,酒店餐廳菜單的翻譯等等。此外,在教學(xué)內(nèi)容中我結(jié)合理論教學(xué)內(nèi)容中有關(guān)公司介紹部分的翻譯技巧,帶領(lǐng)學(xué)生翻譯了京津冀地區(qū)知名企業(yè)的相關(guān)資料,將理論與實踐緊密結(jié)合起來。二、期末成績

商務(wù)英語翻譯課程是為高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的必修課程,為考試課,考試成績由形成性考核(50%)和期末終結(jié)性考核(50%)綜合評定而成。

其中形成性考核成績(100%)=出勤(10%)+課堂表現(xiàn)(10%)+翻譯實訓(xùn)展示(80%)。

出勤(10%):缺一次課扣0.5分,缺1/3以上課時者,取消期末考試資格。課堂表現(xiàn)(10%):根據(jù)學(xué)習(xí)態(tài)度、課堂發(fā)言及課堂作業(yè)質(zhì)量酌情評分。翻譯實訓(xùn)展示(80%):以word文本形式來完成8次綜合實訓(xùn)翻譯任務(wù)。每次占10%。

翻譯實訓(xùn)展示主要考核學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容的掌握情況,以及運(yùn)用已學(xué)知識和技巧解決問題的能力。

期末終結(jié)性考核成績(100%)=翻譯技巧(20%)+單項能力(40%)+綜合能力(40%)。

期末卷面筆試,主要檢測學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容的掌握情況以及運(yùn)用已學(xué)知識和技巧解決問題的能力。三、教學(xué)中出現(xiàn)的問題

一學(xué)期下來,大部分的學(xué)生能夠在掌握基本翻譯技巧的情況下了解商務(wù)英語翻譯的特點,并且較好地運(yùn)用到實踐當(dāng)中去。但是其中也出現(xiàn)了不少的問題:

(一)缺乏好的翻譯實訓(xùn)課教材。

教材對教學(xué)活動的重要性不言而喻。實訓(xùn)教材包括實訓(xùn)教學(xué)大綱、實訓(xùn)指導(dǎo)書、實訓(xùn)教學(xué)文字材料、實訓(xùn)教學(xué)軟件、實訓(xùn)教學(xué)音像材料等。

市面上缺乏此類翻譯實訓(xùn)課教材,因此在教授翻譯實訓(xùn)課時我選擇了一些翻譯教程作為自己的教學(xué)參考,但效果有待提高。

(二)實訓(xùn)室和實訓(xùn)基地缺乏。

實訓(xùn)室和實訓(xùn)基地對于實訓(xùn)教學(xué)的重要性不言而喻,商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)亦是如此。但目前學(xué)院商務(wù)英語實訓(xùn)室和實訓(xùn)基地提供翻譯實訓(xùn)的機(jī)會較少。四、改進(jìn)措施針對翻譯實訓(xùn)教材匱乏的問題,在未來教學(xué)中,努力進(jìn)行實訓(xùn)教材的開發(fā)。同時,盡可能的邀請其他從事翻譯工作的人士參與其中。只有這樣,開發(fā)出的教材才能在培養(yǎng)優(yōu)秀的翻譯人才過程中發(fā)揮重要作用。

離開實訓(xùn)基地和實訓(xùn)室,實訓(xùn)課勢必很難開展。未來盡力建設(shè)更多的實訓(xùn)基地和實訓(xùn)室,爭取將學(xué)生帶到交易會或展會的現(xiàn)場,外貿(mào)公司,涉外酒店,中小學(xué)等更多的工作一線進(jìn)行實踐。

在教學(xué)過程中我也意識到了自己在教學(xué)中的不足,缺乏企業(yè)一線翻譯經(jīng)驗,明白只有教師自己不斷地學(xué)習(xí)充電,才能更好的從事翻譯這門課程的教學(xué)工作。因此,在總結(jié)以往從事外事翻譯經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,不斷充實自己,爭做優(yōu)秀的“雙師素質(zhì)教師”。

擴(kuò)展閱讀:英語翻譯(筆譯與口譯)課程總結(jié)

英語翻譯(筆譯與口譯)課程總結(jié)

本學(xué)期本人擔(dān)任了08級英語專業(yè)《英語翻譯(筆譯與口譯)》這門課程的教學(xué)任務(wù),F(xiàn)總結(jié)如下:

該課程于英語專業(yè)第五學(xué)期開設(shè),是英語專業(yè)課程體系高年級階段的主要和重要課程。該學(xué)期本課程著重講解了商務(wù)英語翻譯過程中的技巧和方法,是一門專業(yè)性與實踐性很強(qiáng)的課程。

授課過程中本人采取講解為輔,學(xué)生練習(xí)為主的授課方法。1-8周為理論教學(xué)周,9-18周為實訓(xùn)周。并采用了多媒體等現(xiàn)代化教學(xué)手段來提高教學(xué)質(zhì)量。同時加強(qiáng)了對學(xué)生課外學(xué)習(xí)和課外實踐活動的指導(dǎo)和組織,使課外學(xué)習(xí)和實踐活動成為教學(xué)工作中的一個組成部分和教師工作的一部分。另外,在充分利用現(xiàn)有的教學(xué)設(shè)備和條件的基礎(chǔ)上,開發(fā)新的教學(xué)資源,例如網(wǎng)絡(luò)資源,督促學(xué)生自覺地利用網(wǎng)絡(luò)上豐富的翻譯資源進(jìn)行自學(xué)和自我測試,不斷提高學(xué)生的學(xué)習(xí)自覺性,是現(xiàn)代教育技術(shù)為現(xiàn)有的教學(xué)方式和手段提供重要的補(bǔ)充。

在講授新的課程單元之前,分配學(xué)生預(yù)習(xí)工作,要求他們以小組的形式分工合作,通過網(wǎng)絡(luò)以及查閱各種課外書籍的方式尋找所需資料。并以任務(wù)完成情況作為他們期末考試的依據(jù)之一,在一定程度上調(diào)動了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,避免了老師上課“一言堂”的現(xiàn)象的發(fā)生。

理論教學(xué)周結(jié)束后,正式進(jìn)入實訓(xùn)周。由于08級大部分畢業(yè)生外出實習(xí),學(xué)院采取了合班教學(xué)的上課方式。針對畢業(yè)生的工作需要以及學(xué)生們的實際要求,實訓(xùn)課的授課內(nèi)容主要與學(xué)生就業(yè)求職的工作崗位需要聯(lián)系起來。本人指導(dǎo)了學(xué)生學(xué)習(xí)英文名片的制作,英文簡歷以及求職信的書寫,酒店餐廳菜單的翻譯等等,此外,實訓(xùn)周期間,廣州舉辦了第16屆亞運(yùn)會,因此,在教學(xué)內(nèi)容中本人結(jié)合理論教學(xué)周中有關(guān)公司介紹部分的翻譯技巧,帶領(lǐng)學(xué)生翻譯了亞運(yùn)相關(guān)資料,將理論與實踐緊密結(jié)合起來。

一學(xué)期下來,大部分的學(xué)生能夠在掌握基本翻譯技巧的情況下了解商務(wù)英語翻譯的特點,并且較好地運(yùn)用到實踐當(dāng)中去。但是其中也出現(xiàn)了不少的問題:

(一)翻譯課的課時不足。

翻譯課課時不足,導(dǎo)致的結(jié)果是教師的講授和學(xué)生的練習(xí)均無法達(dá)到令人滿意的效果。(二)缺乏好的翻譯實訓(xùn)課教材。

教材對教學(xué)活動的重要性不言而喻。實訓(xùn)教材包括實訓(xùn)教學(xué)大綱、實訓(xùn)指導(dǎo)書、實訓(xùn)教學(xué)文字材料、實訓(xùn)教學(xué)軟件、實訓(xùn)教學(xué)音像材料等。

市面上缺乏此類翻譯實訓(xùn)課教材,因此在教授翻譯實訓(xùn)課時我只能選擇一些翻譯教程作為自己的教學(xué)參考。如此一來,教學(xué)效果肯定會受到很大影響。

(三)實訓(xùn)室和實訓(xùn)基地缺乏。

實訓(xùn)室和實訓(xùn)基地對于實訓(xùn)教學(xué)的重要性不言而喻,商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)亦是如此。但現(xiàn)實情況卻是目前外語外貿(mào)學(xué)院沒有商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)室和實訓(xùn)基地。

本學(xué)期即將結(jié)束,在教學(xué)過程中本人也意識到了自己在教學(xué)中的不足,明白只有教師自己不斷地學(xué)習(xí)充電,才能更好的從事翻譯這門課程的教學(xué)工作。

友情提示:本文中關(guān)于《商務(wù)英語翻譯課程總結(jié)》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,商務(wù)英語翻譯課程總結(jié):該篇文章建議您自主創(chuàng)作。

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。


商務(wù)英語翻譯課程總結(jié)》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.seogis.com/gongwen/652253.html
相關(guān)文章