毛片在线视频观看,一级日韩免费大片,在线网站黄色,澳门在线高清一级毛片

薈聚奇文、博采眾長、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫 > 公文素材 > 范文素材 > 莎士比亞戲劇語言研究淺析

莎士比亞戲劇語言研究淺析

網(wǎng)站:公文素材庫 | 時間:2019-05-29 18:35:46 | 移動端:莎士比亞戲劇語言研究淺析

莎士比亞戲劇語言研究淺析

莎士比亞戲劇語言研究淺析

莎士比亞作品不朽的藝術(shù)魅力,來自于莎士比亞對于語言出神入化的運(yùn)用。莎士比亞不愧為語言大師。莎士比亞對英語的純熟運(yùn)用豎立了由中世紀(jì)英語過渡到伊麗莎白時代近代英語的一座里程碑。

莎士比亞在他的作品中顯示了獨(dú)特的語言創(chuàng)造能力和普于操縱及發(fā)展語匯意義的能力。他的作品中豐富的詞匯,生動的比喻,一詞多義形成的戲劇性俏皮滑稽的雙關(guān)語,對俗語、但語、行話和切口畫龍點(diǎn)睛式的運(yùn)用,生動而極富生活氣息,特色突出,對近代英語的發(fā)展有明顯的影響。

中國莎士比亞研究者早就注意到莎士比亞語言中的這種現(xiàn)象。因此,他們對莎士比亞語言與現(xiàn)代英語的關(guān)系,莎士比亞語言的結(jié)構(gòu),語法,修辭,用詞特色.時r}t`}:}}言特點(diǎn)行全面、細(xì)致、〃深入的分析,取得了有目共睹的成績:成為中國莎士比亞學(xué)中的一個重要分支。但是,多年來對莎士比亞語言研究的成果卻疏于總結(jié)。為此筆者在占有較全面資料的前下,擬對近年來中國莎士比亞語言研究做一個較為

流為多;早期妝飾級貫穿形象多,后期象征性貫穿形象為多;早期形象語言開展速度緩慢,后期開展急促,甚至跳躍。莎士比亞形象語言技巧最大變化是早期以鈍化形象語言為多,后期以新鮮形象語言為多。②潘明元發(fā)現(xiàn)在莎士比亞的劇作中,大量的實(shí)例,主格的thou,you;賓格的thee,you;所有格的thy,you:之間交替使用這種情況,作者并非是隨手隨意使用的,而是有明確目的的。最荃本的一條是:you,your是比較正式的用法,顯得有禮貌、莊重、客氣、或非常生疏、冷淡、敵對;thou,thee,thy則用于較隨便的場合,顯得不拘禮節(jié),或親密、融洽,或輕視、鄙棄、敵視。③胡聽明在他的文章中討論了莎士比亞使用雙關(guān)語:同音異義、同形異義、出其不意、模棱兩可等雙關(guān)語使用的情況,莎士比亞利用各種詞在不同范圍內(nèi)音、形、義方面的內(nèi)在聯(lián)系和細(xì)微差別,使用雙關(guān)語表現(xiàn)劇中各類人物喜怒哀樂的復(fù)雜思想感情,加強(qiáng)喜劇中的歡樂氣氛,增添悲劇中的陰郁色彩。④顧緩昌對莎士比亞的語言問題格外重視,原因在于莎氏掌握了最大量的詞匯,是最善于發(fā)揮舞臺效果的一位超群絕倫的語言大師;莎士比亞語言繼中世紀(jì)英語之后,開近代英語風(fēng)氣之先,而又吸收融合了古羅馬、凱爾特、盎格魯撒克遜和法國諾曼第文化的精華,經(jīng)過文藝復(fù)興和宗教改革的洗禮,在演變中得到發(fā)展,因此,有研究其歷史淵源、文字演變乃至作用和影響的必要;莎氏語言研究根據(jù)的是客觀歷史材料,較公正可靠;同時,莎士比亞語言是研究莎作的基礎(chǔ)。顧緩昌從語言性質(zhì)、語音、拼法、語法、詞匯諸方面探討了莎士比亞的語言問題。⑤王佐良在研究莎士比亞戲劇語言時發(fā)現(xiàn),莎氏很大的一個成就正在于為他們那樣的新興戲劇找到了合適的語言。莎士比亞善于使用雙關(guān),更多變的韻律,更接近口語的民間詞匯,更關(guān)鍵的戲劇諷刺,更挑逗人們思想的形象構(gòu)成了莎士比亞白體詩的特點(diǎn)。⑥申恩榮探討了莎士比亞在劇本語言中是如何出色地運(yùn)用排比與對照,發(fā)現(xiàn)莎士比亞精于運(yùn)用排比結(jié)構(gòu)來說明一種現(xiàn)象或一個觀點(diǎn),可以分為段落、句子、單詞、短語的排比;對照也構(gòu)成莎弓.-.淺劇中一個突出的修辭手法,即反映劇情嘲諷的對照,表現(xiàn)不同性格人物的語言對u!,反映人物內(nèi)心沖突的語言對照,言語交鋒中的對照。⑦黃必康發(fā)表了“LT"JDEIZ,ST.}.I}"}}I土、GSHAKESPEARE"STIMONOFATHENS"o⑧汪義群提出:沙工;-.L}:的非規(guī)池語言,首先表現(xiàn)在他對地方性語言的運(yùn)用上,其次莎士比嘆戲e`}}特征又代表著一個時代的風(fēng)氣和愛好。⑧羅志野論證:雖然莎士比亞沒有留下有并憐辭的

埋論,但是,從他對修辭的實(shí)際運(yùn)用上,能夠了解修辭的態(tài)度與傾向。莎少沙亞在他的作品中7次提到修辭。他認(rèn)為修辭和日?谡Z有關(guān);修辭和詞藻在他的語言中有時是同義詞;善于使用“詞倒用”;排比與重復(fù);矛盾修辭;烘托;句分割;莎士比亞不僅掌握了修辭理論,更長于實(shí)際運(yùn)用。。胡晰明從莎士比亞使用的29066個詞匯中擇出使用的成語進(jìn)行分析,指出源于莎士比亞的成語豐富了現(xiàn)代英語,擇出源自于莎士比亞悲劇、喜劇、歷史劇中的成語,并一一進(jìn)行分析。。李偉舫分析了莎士比亞運(yùn)用圣經(jīng)典故,突出人物性格某一特征,表現(xiàn)劇中人物在特定環(huán)境氛圍下的情緒和心理狀態(tài),起咒罵或諷刺作用,表達(dá)作者對劇中人物的態(tài)度。。昊念總結(jié)了莎士比亞對現(xiàn)代英語發(fā)展產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。

莎士比亞作品語言生動、細(xì)致、酣暢,富于生活氣息,擁有極大的詞匯量,在用詞方面大膽巧妙;在運(yùn)用書面語言和口語的同時,廣泛采用民間諺語、侄語,注意吸收各類新詞,創(chuàng)造性地使用某些已經(jīng)存在的詞表示以前沒有過的嶄新意思;從民間語言、古代語言和其它語言中汲取營養(yǎng)精華;把某個詞性的詞作為另外的詞性來使用,賦予語言以新鮮活力和變化;把語源不同的詞結(jié)合使用,刻劃場景與人物性格。。俞唯潔剖析了《哈姆萊特》中產(chǎn)生喜的因素和語言手段及其修辭規(guī)律。《哈姆萊特)中的摹仿諷刺語有幾種形式;機(jī)智語的運(yùn)用,將表面上互不相關(guān)的想法聯(lián)系在一起,產(chǎn)生一種幽默可笑的感覺;雙關(guān)語同其他喜的語言修辭手段一起被,I}"泛、大量地運(yùn)用;似非而是語通過表面荒誕不經(jīng)、自相矛盾,而實(shí)際上卻內(nèi)含了一般真理的語言修辭手段;反諷語總能在揭露和嘲諷對手的同時表現(xiàn)出說話者幽默的精神面貌,激起觀眾和讀者心理上的喜悅;哈姆萊特的夸張語通過對事實(shí)的夸大、過分陳述、詞藻堆砌渲染和強(qiáng)調(diào)了原因和結(jié)果;粗俗語的使用,表明了哈姆萊特對丑惡世界的冷嘲熱諷。。張美美認(rèn)為莎士比亞作品中的許多比喻短語與中文短語是類似的。中國學(xué)生賞析莎士比亞作品,在某種程度上講,無須在縮小文化隔閡上花費(fèi)太大的氣力。由于隱喻是以兩個概念的類似性為依據(jù),所以在這種類似性十分明顯的情況下,兩國語言中有著同樣的隱喻也就不足為怪了。0李宇東從莎士比亞十四行詩的音韻和意象的角度審視了莎氏的語盲藝術(shù)及其所表現(xiàn)的技巧與特征。莎士比亞在十四行詩中大量地運(yùn)用了各種和諧悅耳的一頭韻或內(nèi)韻。莎士比亞十四行詩的一個重要特征是意象十分豐富。意象是詩歌語言的靈魂。莎氏十四行詩中的意象語言變化多樣,形式新穎。.費(fèi)小平分析

了(哈姆萊特)的修辭特色。(哈姆萊特)的修辭特色有:用詞確切、形象鮮明、使用含義豐富的熟語;使用整齊勻稱的平衡句、使用省略結(jié)構(gòu)、融合結(jié)構(gòu)、反問、倒裝;在辭格使用上有明喻、暗喻、擬人、雙關(guān)、夸張、婉言、挖苦、引典、借代、重言法、蟬聯(lián)式、跳脫、臨時語、可笑的誤用等。。張奎武發(fā)現(xiàn)莎士比亞不僅在劇作中大量引用圣經(jīng)詞匯、人物,而且在用詞、句子結(jié)構(gòu)以及行文風(fēng)格上有時也刻意模仿《圣經(jīng)》。莎劇中引用圣經(jīng)詞匯、典故500處,經(jīng)過莎氏的精心加工、巧妙運(yùn)用,在刻畫人物性格、增強(qiáng)喜劇、悲劇氣氛等方面產(chǎn)生了良好的藝術(shù)效果。。駱公望認(rèn)為莎作中雖然使用了大約3萬個詞,但為了更真實(shí)、生動地表現(xiàn)人物身份,往往使一些拉下語借詞保持其原有含義;充分利用英語短語中詞與詞的搭配和復(fù)合詞的構(gòu)詞靈活性;詞類與詞類之間、不及物動詞與及物動詞之間相互轉(zhuǎn)換的自由程度較大。。顧妾祖認(rèn)為莎士比T;"u揉合“過去”和“現(xiàn)在”兩大因素的現(xiàn)象不僅表現(xiàn)在思想內(nèi)容少,而弓.已經(jīng)滲香到了莎氏英語的詞匯和語法結(jié)構(gòu)里。15世紀(jì)英語里偶爾出現(xiàn)動詞第三人稱現(xiàn)在式以一J結(jié)尾,16世紀(jì)這種形式大增,(亨利五世》中表現(xiàn)了新舊兩科形犬交替出a,的惰景。同時,在語法上多種選擇形式并存。秦國林從名詞、形容詞、動同、代詞、副詞、介詞、連詞、雙重否定、雙關(guān)語、比喻,詞序方面研究了莎};!}:亞語4I的語法特點(diǎn)。。華泉坤發(fā)現(xiàn)時態(tài)、語氣對(麥克白)一劇的劇情鋪展,人物心理刻畫,人物性格揭示,結(jié)局的掌握起著特殊的功能。在《麥克白》中,將來時、陳述語氣的使用占主導(dǎo)地位,同時,虛擬語氣的使用也不可忽視。0華泉坤統(tǒng)計莎士比亞在(羅密歐與朱麗葉)中使用的雙關(guān)諧語至少有175個,雙關(guān)諧語的使用對主題、性格、人物關(guān)系、劇情、命運(yùn)、結(jié)局起著決定性作用。0徐仲炳、蔡國亮認(rèn)為(哈姆萊特)中的夸張誼染了悲劇恐怖氣氛,突出了人物內(nèi)心矛盾沖突,鮮明表露了人物感情,深刻暴露了丑陋邪惡。.李春凡分析了莎氏將一對語意相反,相對立的詞巧妙放在一起使用,表達(dá)復(fù)雜思想感情和哲理的矛盾修辭法,打破了書面語言和言談中不可自相矛盾的一般規(guī)律,把反義詞放在一起使用,故意制造矛盾,起到了諷刺詼諧、生動鮮明、含義深刻的作用。0孫建軍、柴春蘭通過對莎作中矛盾修辭法現(xiàn)象的特殊事例分析,論述了矛盾修辭法的特殊修辭功能以及內(nèi)在構(gòu)成。.段慧如分析了莎士比亞雙關(guān)語的三大類別以及形成雙關(guān)語的兩大要素。。孫芳琴選取莎劇中黑、綠、紅、灰等不同漢譯文顏色詞,與漢語文化背景進(jìn)行了對比。。

薛迪之認(rèn)為,莎劇語言,首先應(yīng)該是戲劇語言,戲劇性是它的特質(zhì)。莎劇的語言是典型的戲劇語言。因?yàn),它是富于行動性的語言;最后,是富有詩意的語言。0劉新民分析了(羅密歐與朱麗葉)中的雙關(guān)語,并指出莎氏的雙關(guān)語,常涉狠裹,多不雅馴,這是當(dāng)時的市并習(xí)氣風(fēng)俗世情使然。莎作中的雙關(guān)語是莎氏精湛非凡的語言藝術(shù)的一個組成部分,是莎劇的顯著語言特色之一。.

以上綜述僅僅涉及了莎士比亞的語言研究.其實(shí)在探討莎作翻譯的論文中,也多涉及到莎氏的語言研究,但二者終究還是有區(qū)別的。故莎士比亞翻譯研究的綜述本文不涉及,將在另文中綜述。

擴(kuò)展閱讀:莎士比亞戲劇的語言藝術(shù)

淺析莎士比亞戲劇的語言藝術(shù)

摘要戲劇是一門綜合的表演藝術(shù),它融合了舞蹈、音樂、語言等多種表現(xiàn)形式,戲劇文學(xué)作為戲劇表演的基礎(chǔ),只有通過表演才能展現(xiàn)出它的全部價值。演員塑造人物形象離不開人物語言,一部好的戲劇文學(xué)劇本也需要豐富的語言。如果說戲劇表演是一門綜合藝術(shù),那么戲劇文學(xué)則是語言的藝術(shù)。本文將通過探討莎士比亞戲劇語言的動作性、個性化及形象性三方面來淺析戲劇的語言藝術(shù)。關(guān)鍵詞莎士比亞;戲;語言藝術(shù)

莎士比亞被譽(yù)為“英國戲劇之父”,他用英語為世界文壇留下了鴻篇巨著。他之所以成為世界上最偉大的詩人和劇作家,除了時代的必然因素外,還在于他的戲劇語言不僅豐富、生動、形象、富有詩意,而且變化多端。莎士比亞根據(jù)人物身份與處境的不同選用不同語體的語言:文雅或粗俗,哲理或抒情,以嫻熟靈巧的遣詞擇句勾勒出給人無盡遐思的豐富意象,使劇中的人物形象栩栩如生地展現(xiàn)在舞臺上。

高爾基曾說過,“劇本是最難運(yùn)用的一種文學(xué)形式。其所以難,是因?yàn)閯”疽竺總劇中人物用自己的語言和行動表現(xiàn)自己的特征,而不用作者提示。”;“劇本的登場人物的產(chǎn)生,特別依靠而且只有依靠他們的語言!闭Z言對戲劇就是一切。戲劇表演是一門綜合藝術(shù),而戲劇文學(xué)則是語言的藝術(shù)。

《哈姆雷特》作為莎士比亞的偉大代表作之一,自然體現(xiàn)了作者獨(dú)有的風(fēng)格。主人公哈姆雷特、國王克勞狄斯、王后喬特魯?shù)隆⒋蟪疾迥沟热宋锏孽r明性格,都是通過個性化的語言體現(xiàn)出來的。戲劇《哈姆雷特》的語言主要運(yùn)用了豐富的人物獨(dú)白。例如“人是一件多么了不起的杰作!多么高貴的理性!多么偉大的力量!多么優(yōu)美的儀表!多么文雅的舉動!在行為上多么像一個天使!在智慧上多么像一個天神!宇宙的精華!萬物的靈長!”通過這段我們可以看出哈姆雷特曾經(jīng)是個懷抱理想的樂觀的人文主義者。在國王對哈姆雷特表示假意的關(guān)心并說到“我的孩子”時,哈姆雷特的旁白“超乎尋常的親族,漠不相干的路人”,一針見血地道出了他與克勞狄斯的關(guān)系和哈姆雷特對他的態(tài)度以及蘊(yùn)含其中的各種情感糾葛。通過這些獨(dú)自,我們可以進(jìn)入這位丹麥王子的靈魂深處,理解什么使他憂郁、痛苦、矛盾。如果說對話對唱是劇中人物內(nèi)心世界的彼此交流,那么獨(dú)自則是劇中人物內(nèi)部心理的吐露。通過人物語言,可以看到人物的內(nèi)心活動、情感意向和行為動機(jī),這是戲劇語言動作性的集中體現(xiàn)。

戲劇語言的動作性是戲劇沖突對人物語言的內(nèi)在要求。戲劇動作主要體現(xiàn)在劇中人物發(fā)自內(nèi)心的語言上,通過語言展現(xiàn)出人物的內(nèi)心活動,表達(dá)人物的思想、意愿、理想和情感。戲劇語言的動作性是戲劇藝術(shù)的重要特征。那么要使劇中人物在舞臺上,在演員的表演中,具有藝術(shù)價值和說服力,就必須使每個人物的語言具有嚴(yán)格的獨(dú)特性和充分的表現(xiàn)力。人物語言能否充分反映此情此景中人物的動作、表情、心理和矛盾斗爭不僅是給演員的藝術(shù)創(chuàng)造提供無限可能的空間,也為觀眾提供了理解和欣賞它的廣闊空間。

友情提示:本文中關(guān)于《莎士比亞戲劇語言研究淺析》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,莎士比亞戲劇語言研究淺析:該篇文章建議您自主創(chuàng)作。

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。


莎士比亞戲劇語言研究淺析》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.seogis.com/gongwen/728827.html